Qui ser'aquell del món superior - perquè m'avís hon és l'estatge seu.
BIBLIOGRAFIA:
Beltran, Vicenç, Gemma Avenoza, Lourdes Soriano (dirs.) (2015)/BITECA (Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears). Philobiblon ,
(TEXID 3930). -- Berkeley: Bancroft Library
Enllaç
|
Di Girolamo, Costanzo (coord.) (2008)/Rialc (Repertorio informatizzato dell'antica letteratura catalana)
(http://www.rialc.unina.it/94.96.htm). -- Napoli: Università di Napoli Federico II
Enllaç
|
March, Ausiàs (1912-1914)/Les Obres d'Auzias March. Ed. Amadeu Pagès , 2 vol.
(vol. 2, p. 81-86, núm. XCIII). -- Barcelona: Institut d'Estudis Catalans
|
Parramon, Jordi (1992)/Repertori mètric de la poesia catalana medieval
(p. 156, núm. 94.96 (219:32)). -- Barcelona: Curial; PAM
|
TESTIMONIS:
Manuscrit - Barcelona: Biblioteca de Catalunya, Ms. 10
F. 50-51 . [Rúbr.] Mossen Auzias march [Inc.] [Q]Vi seraquell / del mon superior [Expl.] perquem auis / hon es lestatje seu
Notes: la darrera cobla, precedida de la rúbrica "Tornada", ha estat escrita per una segona mà posterior a la del copista.Versificació: 12 x 8, 1 x 4
|
Manuscrit - Barcelona: Biblioteca de Catalunya, Ms. 2025
F. Cv-CII . [Rúbr.] Segona [Inc.] [Q]Vi seraquell del mon superior [Expl.] E tot es be puys es obra de deu
Notes: manquen els vv. 97-100 de l'edició de Pagès.Versificació: 12 x 8
|
Manuscrit - Madrid: Biblioteca Nacional de España, Ms. 2985
F. LXIIIv-LXVv . [Rúbr.] Mossen osias march [Inc.] Qui seraquell / del mon superior [Expl.] Perquem auis / hones lestatge seu | fj
Notes: la rúbrica inicial es veu ratllada, mentre que la darrera estrofa ha estat copiada al marge per la mateixa mà que transcriu les dues darreres poesies del manuscrit, als ff. 197-204. Just abans de la darrera cobla, s'han ratllat dos versos ("En tal dolor lom sentir perdre deu | quis veu tal cas sentiment perdre deu"), que nosaltres no hem considerat a l'hora d'establir la versificació.Versificació: 12 x 8, 1 x 4
|
Manuscrit - Madrid: Biblioteca Nacional de España, Ms. 3695
F. CXXXVII-CXXXVIIII . [Rúbr.] Mossen ausias march [Inc.] Qui sera quell / del mon superior [Expl.] per quem auis / hon es lestatge seu
Notes: la darrera estrofa va precedida de la rúbrica "Tornada".Versificació: 12 x 8, 1 x 4
|
Manuscrit - New York: Hispanic Society of America, Ms. B2281
P. 246-250 . [Rúbr.] ausias march [Inc.] Quj seraquell del mon superior [Expl.] E tot es be pus es obra de deu
Notes: manquen els vv. 97-100 de l'edició de Pagès. La rúbrica inicial està escrita per una mà diferent de la del copista, i posterior.Versificació: 12 x 8
|
Manuscrit - Salamanca: Biblioteca de la Universidad, Ms. 2244
F. CXVv-CXVI . [Rúbr.] Altra [Inc.] Quj sera aquell del mon superior [Expl.] E tot es be puys es obra de deu
Notes: manquen els vv. 25-72 i 97-100 de l'edició de Pagès.Versificació: 6 x 8
|
|