Qui, ne per si, ne per Déu, virtuts usa - perquè ab ull flac miren cosa difícil.
BIBLIOGRAFIA:
Beltran, Vicenç, Gemma Avenoza, Lourdes Soriano (dirs.) (2015)/BITECA (Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears). Philobiblon ,
(TEXID 3928). -- Berkeley: Bancroft Library
Enllaç
|
Di Girolamo, Costanzo (coord.) (2008)/Rialc (Repertorio informatizzato dell'antica letteratura catalana)
(http://www.rialc.unina.it/94.94.htm). -- Napoli: Università di Napoli Federico II
Enllaç
|
March, Ausiàs (1912-1914)/Les Obres d'Auzias March. Ed. Amadeu Pagès , 2 vol.
(vol. 2, p. 152-167, núm. CIV). -- Barcelona: Institut d'Estudis Catalans
|
Parramon, Jordi (1992)/Repertori mètric de la poesia catalana medieval
(p. 213, núm. 94.94 (263:23)). -- Barcelona: Curial; PAM
|
TESTIMONIS:
Manuscrit - Barcelona: Biblioteca de Catalunya, Ms. 2025
F. CXXI-CXXVI . [Rúbr.] DE HONOR [Inc.] [Q]Vui [sic] de per si ne per deu virtuts vsa [Expl.] Percab vll flach mjren cosa dificil
Notes: fragment corresponent als vv. 1-48, 65-112, 225-272, 113-200, 217-224 i 273-288 de l’edició de Pagès.Versificació: 32 x 8
|
Manuscrit - París: Bibliothèque Nationale de France, Ms. Espagnol 479
F. 103v-108v . [Inc.] Qui de per si ni per deu virtuts no vsa [Expl.] Per cap vll flach miranla cosa dificil
Notes: a la desena estrofa hi ha un vers ratllat, que no hem comptabilitzat en el nombre de versos.Versificació: 36 x 8
|
Manuscrit - Saragossa: Biblioteca de la Universidad, Ms. 210
F. 246v-251v . [Inc.] QVi de per si ne per deu virtuts vsa [Expl.] Per cab hull flach mjren cossa difficill
Notes: fragment corresponent als vv. 1-48, 65-112, 225-272, 113-200, 217-224, 273-288 de l'edició de Pagès.Versificació: 32 x 8
|
|