Lo viscaí que es troba en Alemanya - e lluny de vós no trob res bo sens pena.
BIBLIOGRAFIA:
Beltran, Vicenç, Gemma Avenoza, Lourdes Soriano (dirs.) (2015)/BITECA (Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears). Philobiblon ,
(TEXID 3883). -- Berkeley: Bancroft Library
Enllaç
|
Di Girolamo, Costanzo (coord.) (2008)/Rialc (Repertorio informatizzato dell'antica letteratura catalana)
(http://www.rialc.unina.it/94.49.htm). -- Napoli: Università di Napoli Federico II
Enllaç
|
March, Ausiàs (1912-1914)/Les Obres d'Auzias March. Ed. Amadeu Pagès , 2 vol.
(vol. 2, p. 131-133, núm. CI). -- Barcelona: Institut d'Estudis Catalans
|
Parramon, Jordi (1992)/Repertori mètric de la poesia catalana medieval
(p. 188, núm. 94.49 (219:334)). -- Barcelona: Curial; PAM
|
TESTIMONIS:
Manuscrit - Madrid: Biblioteca Nacional de España, Ms. 2985
F. CXIII-CXIIII . [Rúbr.] Lo viscahi / ques troba'n alamanya [Expl.] e luny de vos / no trob res bo sens pena
Notes: la darrera estrofa va precedida de la rúbrica "Tornada".Versificació: 6 x 8, 1 x 4
|
Manuscrit - Madrid: Biblioteca Nacional de España, Ms. 3695
F. LXXII-LXXIII . [Rúbr.] Mossen ausias march [Inc.] Lo vizcahi / ques troba nalemanya [Expl.] e lluny de vos / no trob res bo sens pena
Notes: la darrera estrofa va precedida de la rúbrica "Tornada".Versificació: 6 x 8, 1 x 4
|
Manuscrit - València: Biblioteca Històrica de la Universitat, Ms. 210
F. 9-X . [Rúbr.] mosen ausias march [Inc.] Lo vizcahi / ques troba en alemanya [Expl.] E lluny de vos / no trop res bo sens pena
Notes: als f. X-XXI, hi ha una numeració en xifres romanes, correlativa amb la numeració en xifres aràbigues dels folis anteriors. La darrera cobla va precedida de la rúbrica "Tornada".Versificació: 6 x 8, 1 x 4
|
|