Dona, si us am, no em graescau amor - si no us n'han grat, hajau-los per ingrats.
BIBLIOGRAFIA:
Beltran, Vicenç, Gemma Avenoza, Lourdes Soriano (dirs.) (2015)/BITECA (Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears). Philobiblon ,
(TEXID 3862). -- Berkeley: Bancroft Library
Enllaç
|
Di Girolamo, Costanzo (coord.) (2008)/Rialc (Repertorio informatizzato dell'antica letteratura catalana)
(http://www.rialc.unina.it/94.28.htm). -- Napoli: Università di Napoli Federico II
Enllaç
|
March, Ausiàs (1912-1914)/Les Obres d'Auzias March. Ed. Amadeu Pagès , 2 vol.
(vol. 2, p. 217-219, núm. CIX). -- Barcelona: Institut d'Estudis Catalans
|
Parramon, Jordi (1992)/Repertori mètric de la poesia catalana medieval
(p. 154, núm. 94.28 (219:17)). -- Barcelona: Curial; PAM
|
TESTIMONIS:
Manuscrit - Madrid: Biblioteca Nacional de España, Ms. 3695
F. XXXVIIIv-XXXVIIIIv . [Rúbr.] Mossen ausias march [Inc.] Dona sius am / nom graixcau amor [Expl.] Si grat nonan / haiau los per Jngrats
Notes: la darrera estrofa va precedida de la rúbrica "Tornada".Versificació: 5 x 8, 1 x 4
|
|