Font
Bibliografia
Escartí, Vicent Josep / La 'Vida del pare Pere', de Leopold Ignasi Planells (1760). Dénia: Parròquia de l’Assumpció, 2006 - 3 vol. [I: Estudi i edició; II: Facsímil del ms. de la 'Relació' de 1760; III: Facsímil de la 'Vida' impresa el 1677] (vol. 2, facsímil del Ms. 255 de la Biblioteca Valenciana Nicolau Primitiu)
|
Testimonis
Planells, Leopold Ignasi/ Perquè no es quede el laus sens un verset -
F. [7v] / [Rúbr.] Soneto Acrostico | del copiador, | Al mateix Ven. | [Inc.] Per que nos quède el Laus sèns un Versèt; | [Expl.] Este Pardal al Cel, a hòn lhàn rebùt. | Versificació: 2 x 4, 2 x 3
|
Esteve, Pere/ Perquè ens lliure Déu de penes, / del pecat i de presó - Goigs de sant Pere Cap de Pals
F. [27-28v] / [Rúbr.] Goigs de Sanct Pere Cap de Pals. | [Inc.] Per que ens lliure Dèu de penes, | del pecat, y de pressò; | reclamèm ab devociò | a Sanct Pere, y ses cadenes. | [Expl.] ni dahon ha segùt portada: | mesclada entre les arenes | fònch trobada de un Patrò. | Reclamèm &c. | Notes: el darrer vers de les estrofes de 7 v. és copiat de manera parcial ("Reclamèm &c.").Versificació: 1 x 4, 7 x 7
|
Esteve, Pere/ Al trist i desconsolat / alegrau, Verge sagrada - Goigs de Nostra Senyora de la Muntanya de la Sanitat
F. [29v-31] / [Rúbr.] Goigs à la Vèrge Maria de la Montanya de Sanctetat. | [Inc.] Al Trist, y desconsolat | alegràu Vèrge sagrada: | de les Gènts intitulada, 1 Montanya de Sanctetat. | [Expl.] y Valencia jà curada, | vos fa gracies, de bon gràt: | tè, jà, per Vos sanitat, | y del Contàgi es sanada. De les Gènts &c. | Notes: el darrer vers de les estrofes de 7 v. és sempre el mateix i es transcriu de manera parcial ("De les Gènts &c.").Versificació: 1 x 4, 10 x 7
|
Esteve, Pere/ Jesús Pobre havem d'amar / i contemplar ses jornades - Goigs a Jesús Pobre
F. [38-39] / [Rúbr.] Goigs a IESUS Pobre. | [Inc.] IESUS Pobre avèm de amar, | y contemplar set Jornades, | tres Ciutats, quatre Montanyes, | que IESUS va caminar, | [Expl.] y a Sanct Pere, son Vicari: | a tòts los à consolar, | ab amoroses entranyes. | Tres Ciutats, &c. | Notes: el darrer vers de les estrofes de 7 v. és sempre el mateix és copiat de manera parcial ("Tres Ciutats, &c.").Versificació: 1 x 4, 4 x 7
|
Esteve, Pere/ Ara ojats què us fan saber / a tothom generalment - Història del Sant Sepulcre
F. [39-42] / [Rúbr.] LI PAREIX AL Ven. ESCRIURE | (ab lo sèu sencillo Vers) Historie | ta del S. Sepulchre del Sen.r | pera èls que no ho saben. | Dìu àixì: | [Inc.] Ara Ojàts que os fan saber, | a tot hom, generalment, | de part del Omnipotent, | Dèu, y Home verdader. | [Expl.] Tínguen tòts en la memoria | la mort, y el Sanct Monumènt, | de Jesus, Omnipotent, | pregàntli nos dòne Gloria. Amen. | Versificació: 32 x 4
|
Esteve, Pere/ En bon punt i en bona hora, / que ja és hora, que ja és hora -
F. [50-50v] / [Inc.] En bon punt, y en bona hora, | que jà es hora, que jà es hora | de trencar la lladriola. | Preguèm tots deuotamènt | à IESUS Omnipotent, | nos guarde de mala Gènt, | y nos porte a salvament. | [Expl.] havèu jà de nos pietat, | en brèu, y no hiaja mora. | y àra es hora, | de trencar la Lladriola. | Notes: la darrera estrofa és més extensa perquè transcriu íntegrament el refrany; les estrofes de 6 v. només el copien parcialment ("y àra es hora &c."), mentre que les dues estrofes de 4 v. no el transcriuen.Versificació: 1 x 3, 1 x 4, 3 x 6, 1 x 4, 1 x 6, 1 x 7
|
Esteve, Pere/ Ànimo, los meus germans, / que no nos desampararà -
F. [55v-56v] / [Rúbr.] DECIMES. | [Inc.] Animo los meus germans; | no Vos desampararà | qui sempre ajudantvos và, | jà ab Oracions, jà ab les mans. | [Expl.] Dèu, per la Gloria que tè | nos lliurarà de tot mal; | y el Princepàt tornarà al | gran Monarca quel perdè. | Versificació: 4 x 10
|
Esteve, Pere/ Plora Barcelona / lo que ans cantava -
F. [61-64v] / [Rúbr.] Demànali de Valencia un Eclesiastich, li escriga P. Pere, còm se encòntra; y com pà- | sen coses en Catalunya: | y respòn lo Ven. en Vers = Pare mèu y Amich: | [Inc.] Plòra Barcelona | lo que ants cantava, | de prospera, y rica, | famosa, y ufana, | [Expl.] Dèu que nos la dòne, | y a tòt hom la gracia | y en lo Fi la Gloria, | que es tan desijada. | Amen | Notes: l'estrofa de 8 v. en realitat conté versos de dues cobles diferents; això és degut a una llacuna de 12 v., anotada en el manuscrit en un foli a part.Versificació: 5 x 10, 1 x 8, 12 x 10
|
Esteve, Pere/ Deixem fer a Déu / i façam lo que Déu mana -
F. [111v-112v] / [Inc.] Dèixèm fer a Dèu | y façàm lo que Dèu mana; | Què mana Dèu? | que el amèm de bona gana. | [Expl.] al Cathòlich Rey de Espanya: | pùix, per sustentar la Esglesia, | tòta sa Riquèa gasta. | Deixèm fèr a Dèu, &c. | Notes: l'estrofa de 4 v. intercalada entre les de 5 v. no copia el refrany; el darrer vers de les cobles de 5 v. és sempre el mateix ("Dèixèm fer a Dèu &c.").Versificació: 1 x 4, 4 x 5, 1 x 4, 2 x 5
|
Anònim/ Si avis, oncles i parents / de nosaltres, ja finats -
F. [118] / [Rúbr.] Decima ab algùns termes, mès antichs. | [Inc.] Si Avis, oncles, y Parènts | de nosàltres (jà Finàts) | fòren de Fray Pere, amàts, | y a tants benifèts, atènts. | [Expl.] a qui tant los và cercar, | pèl llògre del Sanct Palàu: | y aixì èst Sagèll hi posàu, | Remenbrança, y bè Operar. | Om. sub. Cor. Stae. Rom. Ec. | Versificació: 1 x 10
|
|