Font
Bibliografia
Pagès, Amadeu / Étude critique sur les manuscrits d'Ausias March. Extrait de la Revue des Bibliothèques, n. 7-9, Julliet-Septembre 1912 et n. 1-3, Janvier-Mars 1913. Paris: Honoré Champion, 1913 - (p. 26-30, ítem F)
|
Moner, Francesc / Obres catalanes. Barcelona: Barcino, 1970 - (p. 91-92, ítem B)
|
Martines Peres, Vicent / "El Còdex Vaticanus Latinus 4802: els textos de Moner a cavall de diverses edicions". Ciutat del Vaticà: Biblioteca Apostolica Vaticana, 2000 - vol. 7, p. 215-244 ()
|
Ganges Garriga, Montserrat / "Poetes bilingües (català-castellà) del segle XV". : , 1992 - vol. 6/1, p.57-231 (p. 87, ítem 37)
|
Fanelli, Vittorio / "Aspetti della Roma Cinquecentesca. Note sulla diffusione della cultura iberica a Roma". Ciutat del Vaticà: Biblioteca Apostolica Vaticana, 1979 - p. 154-167 (p. 164)
|
Testimonis
Moner, Francesc/ L’estranger dolor que em lliga / a llei que mai se llegí -
F. 38v-43v / [Rúbr.] Bendyr De dones [Inc.] Lestrenger dolor quem liga | a ley que may se legi [Expl.] vos quy sou la taulagia | glosaume lapocalipçy | ffyn Notes: al f. 41rb es veu una estrofa ratllada, que comença "Viu com me dona entenent...", just abans de la cobla iniciada "Vis la sobre un pilar...". La cobla ratllada no apareix al testimoni imprès, i tampoc és editada per Cocozzella. Algunes cobles van precedides de rúbrica.Versificació: 59 x 10
|
Moner, Francesc/ Senyora, com me partí / d’on vostra mercè restà -
F. 43v-44v / [Rúbr.] Coblas sobra las tysores [Inc.] Señora com me party | y de vostre merce resta [Expl.] ques la vida queus prengues | quant vos presty lomenaje Notes: manca el v. 162 de l’edició de Cocozzella.Versificació: 13 x 12, 1 x 11, 1 x 12
|
|