Font


Imprès -  Anvers - Martín Nucio
1557
Castillo, Hernando del (comp.) / Cancionero ge- | NERAL: QVE CON- | TIENE MVCHAS OBRAS DE | diuersos autores antiguos, con | algunas cosas nueuas de mo | dernos, de nueuo corre- | gido y impresso. | EN ANVERS, | En casa de Martin Nucio, à la en- | seña de las dos Cigueñas. | [...]
Biblioteca Nacional de España [R/3239] [R/11932] [U/926]

BITECA, manid 2540. Biblioteca Digital Hispánica (reproducció digital).


Bibliografia

Wilkinson, Alexander S. / Iberian books. Books published in Spanish or Portuguese or on the Iberian Peninsula before 1601 / Libros ibéricos. Libros publicados en español o portugués o en la Península Ibérica antes de 1601. Leiden: Brill, 2010 - (p. 113, núm. 2962)


Vindel, Francisco / Manual gráfico-descriptivo del bibliófilo hispano-americano (1475-1850). Madrid: Imprenta Góngora, 1930-1934 - vol. 1-12 (vol. 2, p. 26, núm. 396)


Rodríguez-Moñino, Antonio / Manual bibliográfico de cancioneros y romanceros impresos durante el siglo XVI, coord. Arthur L.-F. Askins. Madrid: Castalia, 1973 - 2 vol. (p. 103-107)


Peeters-Fontainas, Jean / Bibliographie des impressions espagnoles des Pays-Bas méridionaux. Mise au point avec la collaboration de Anne-Marie Fréderic, attachée à la Bibliothèque Royale de Belgique. Nieuwkoop: B. de Graaf, 1965 - (p. 93-94, núm. 175)


Palau y Dulcet, Antonio / Manual del librero hispano-americano. Bibliografía española e hispano-americana desde la invención de la imprenta hasta nuestros tiempos con el valor comercial de los impresos descritos por Antonio Palau y Dulcet. Barcelona: Librería Anticuaria de A. Palau, 1948-1977 - vol. 1-28 (vol. 3, p. 100, núm. 41973)


Mahiques Climent, Joan / "Expurgos al Cancionero general". : , 2003 - vol. 4, p. 161-196 ()


Lechner, J. / Repertorio de obras de autores españoles en bibliotecas holandesas hasta los comienzos del siglo XVIII. Utrecht: Hes & De Graaf, 2001 - (p. 69, núm. 588)


Gallardo, Bartolomé José, D. M. R. Zarco del Valle & D. J. Sancho Rayón / Ensayo de una biblioteca española de libros raros y curiosos formada con los apuntamientos de D. Bartolomé Gallardo y Blanco. Madrid: Imprenta y Estereotipia de M. Rivadeneyra [vol. 1-2] / Imprenta y Fundición de Manuel Tello [vol. 3-4], 1863-1889 - vol. 1-4 (vol. 2, col. 336, núm. 1715)


Castillo, Hernando del / Cancionero general. Madrid: Castalia, 2005 - vol. 1-5 (vol. 1, p. 73-78)


/ Cancionero general recopilado por Hernando del Castillo (Valencia, 1511). Sale nuevamente a luz reproducido en facsímile por acuerdo de la Real Academia Española con una introducción bibliográfica, índices y apéndices por Antonio Rodríguez-Moñino. Madrid: Real Academia Española, 1958 - (p. 38-40)


/ Cancionero general de Hernando del Castillo según la edición de 1511, con un apéndice de lo añadido en las de 1527, 1540 y 1557. Madrid: Sociedad de Bibliófilos Españoles, 1882 - 2 vol. (vol. 1, p. q, núm. 8)


Testimonis

Ferrandis, Vicent/ Nom sobre els noms cridat pels alts misteris -

F. XXXIv-XXXIIIv / [Rúbr.] Obres de Vicent ferradis [sic] en lengua Valenciana en que ague joyes: y en totes fon guanyador, e aquesta primera es en honor del suauissim nom de Iesus: [Inc.] Nom sobrels noms: cridat pels alts misteris [Expl.] hi la title. La triumphant victoria
Versificació: 5 x 10


Ferrandis, Vicent/ Nom entre els noms, excels nom de Maria -

F. XXXIIv-XXXIIIv / [Rúbr.] Del mateyx en honor del glorios nom dela sagrada verge Maria [Inc.] Nom entrels noms excels nom de Maria [Expl.] y en vida y mort: tingam los per defensa
Versificació: 5 x 12


Ferrandis, Vicent/ Ans que el gran Sol de resplandor eterna -

F. XXXIIIv-XXXIIII / [Rúbr.] Del mateyx en honor del benauenturat lladre lo glorios sent Dimas [Inc.] Ans qu’el gran sol de resplandor eterna [Expl.] Que tal merçe com feu a vos nos faça. | Finis
Versificació: 5 x 12


Peres, Miquel/ D’Amor los combats encalcen ma vida -

F. CCXXXIXv-CCXL / [Rúbr.] Daman feta per Miquel Perez a Iuan Verdancha [Inc.] Damor los combats en calcem ma vida [Expl.] quentradam donas damor compensant
Versificació: 3 x 10


Verdanxa, Joan/ Dolors i treballs, sospirs fora mida -

F. CCXL-CCXLv / [Rúbr.] Resposta de Verdancha [Inc.] Dolors y treballos [sic] sospirs foramida [Expl.] lo veni del voler de grech en leuant
Versificació: 3 x 10


Fenollar, Bernat/ Del nom gentil d'una gentil dama -

F. CCXLv / [Rúbr.] Demana Mossen fenollar a Vinyoles [Inc.] Del nom gentil de vna gentil dama [Expl.] Alegreus deu en festes de nadal
Versificació: 1 x 10


Vinyoles, Narcís/ Tal animal no es posa mai en rama -

F. CCXLI / [Rúbr.] Respon Vinyoles [Inc.] Tal animal nos posa may en rama [Expl.] viu y viura lo treme natural
Versificació: 1 x 10


Peres, Miquel/ D’Amor los combats encalcen ma vida -

F. CCL-CCLv / [Rúbr.] Deman feta per Miquel Perez a Iuan Verdancho [sic] [Inc.] Damor los combats encalcen ma vida [Expl.] qu’entradam donas d’amor compensant
Versificació: 3 x 10


Verdanxa, Joan/ Dolors i treballs, sospirs fora mida -

F. CCLv-CCXLI [sic= CCLv-CCLI] / [Rúbr.] Resposta de Verdancha [Inc.] Dolors y treballas [sic] sospirs foramida [Expl.] lo vent del voler de grech en leuant
Versificació: 3 x 10


Fenollar, Bernat/ Diversament un bell nom se recita -

F. CCXLI [sic = CCLI] / [Rúbr.] Demanda adeuinatiua de Mossen Fenollar a don Franci de Castelui y a Vinyoles [Inc.] Diuersament vn nom se recita [Expl.] rebren de mi gracies mes de trenta.
Versificació: 1 x 12


Castellví, Francí de/ Dins lo meu cor ab fulles d'or escrita -

F. CCXLI [sic = CCLI] / [Rúbr.] Respon don Franci de Castelui [Inc.] Dins lo meu cor a fulles dor escrita [Expl.] Dauran la fi: elionor acenta.
Versificació: 1 x 11


Vinyoles, Narcís/ Mon esperit està ple de sospita -

F. CCXLI-CCXLIv [sic= CCLI-CCLIv] / [Rúbr.] Respon Mossen Vinyoles [Inc.] Mon esperit esta ple de sospita [Expl.] y sino es no siento quien lo sienta
Versificació: 1 x 12


Vinyoles, Narcís/ Bell papagai ab penes d'esperança -

F. CCXLIv [sic= CCLIv] / [Rúbr.] Sola de Vinyoles [Inc.] Bell papagay ab penes desperança [Expl.] Es sots lamor de vos noble corbera
Versificació: 1 x 12


Castellví, Francí de/ Vós sou quan jo parle la veu que raona -

F. CCXLIv [sic = CCLIv] / [Rúbr.] Sola feta por los tres damunt dits cascu vn verso [Inc.] Vos sou quant yo parle la veu que rahona [Expl.] virtuts tan excelses nos poden scriure.
Versificació: 1 x 12


Vinyoles, Narcís/ Vós sou quan jo parle la veu que raona -

F. CCXLIv [sic = CCLIv] / [Rúbr.] Sola feta por los tres damunt dits cascu vn verso [Inc.] Vos sou quant yo parle la veu que rahona [Expl.] virtuts tan excelses nos poden scriure.
Versificació: 1 x 12


Fenollar, Bernat/ Vós sou quan jo parle la veu que raona -

F. CCXLIv [sic = CCLIv] / [Rúbr.] Sola feta por los tres damunt dits cascu vn verso [Inc.] Vos sou quant yo parle la veu que rahona [Expl.] virtuts tan excelses nos poden scriure.
Versificació: 1 x 12


Centelles, Jordi (atribució)/ Esperança res no dóna / a ma pena comportar -

F. CCCIv-CCCIIra / [Rúbr.] Glosa suya a vna cancion que hizo Mossen Iordi de sant Iordi en lengua Valenciana: [Inc.] Esperança res no dona [Expl.] qui ofen nunca perdona.
Versificació: 1 x 4, 1 x 8


Vinyoles, Narcís/ Pensant en vós, tresor de ma ventura -

F. CCCXVI-CCCXVIIv / [Rúbr.] Obra de MOssen VInyoles dedenyat de sa enamorada, en lengua Valenciana [Inc.] Pensant en vos tresor de ma ventura [Expl.] man donat mal ple dacidents estrauys [sic]
Notes: la darrera estrofa va precedida de la rúbrica "Tornada".Versificació: 13 x 8, 1 x 4


Vinyoles, Narcís/ Mirant en vós, examen de pintura -

F. CCCXVIIv-CCCXVIIIv / [Rúbr.] Resposta del Matix a vna señora que li demana qual es major dolor perdre sanamorada per mort o per noues amors: [Inc.] Mirant en vos examen de pintura [Expl.] que cessaran los mals de turmentarme
Notes: manca el v. 53 de l’edició de Ferrando. La darrera cobla va precedida de la rúbrica "Fin".Versificació: 2 x 10, 1 x 9, 2 x 10, 1 x 9, 1 x 10





IEC

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal