Font


Imprès -  Barcelona - Antoni Lacavalleria
1700
Taix, Jeroni / Llibre dels miracles de Nostra Senyora del Roser y del modo de dir lo Rosari de aquella
Biblioteca i CRAI de la Universitat de Barcelona [07 C-244/7/27]; Biblioteca de l'Ateneu Barcelonès [GOb 13]


Bibliografia

Ribelles Comín, José / Bibliografía de la lengua valenciana. Madrid: Tipografía de la Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 1915-1984 - 5 vol. (vol. 2, p. 75, núm. 411)


Palau y Dulcet, Antonio / Manual del librero hispano-americano. Bibliografía española e hispano-americana desde la invención de la imprenta hasta nuestros tiempos con el valor comercial de los impresos descritos por Antonio Palau y Dulcet. Barcelona: Librería Anticuaria de A. Palau, 1948-1977 - vol. 1-28 (vol. 22, p. 389, núm. 326700)


Aguiló i Fuster, Marià / Catálogo de obras en lengua catalana impresas desde 1474 hasta 1860. Madrid: Sucesores de Rivadeneyra, 1923-1927 - (p. 302, núm. 950)


Testimonis

Anònim/ Vostres goigs ab gran plaer / cantarem, Senyora mia - Goigs de la Verge Maria del Roser

F. 337-400 / [Rúbr.] LOS SET GOIGS DE NOSTRA SENYORA del Roser molt devots | [Inc.] VOstres goigs ab gran plaher | cantarém, Verge Maria; | puix la vostra Senyoria | es la Verge del Roser | [Expl.] Maná vostra Senyoria | als Frares Predicadors, | que de vostra Confraria | fossen Instituhidors, | y axi ells lan fundada | obehint vostre voler, | dignament intitulada | Verge, y Mare del Roser. | TORNADA. | Donchs pus vos donau lloguer | als de vostra Confraria, | preservau, Verge Maria, | los Confrares del Roser
Notes: la darrera estrofa va precedida de la rúbrica "TORNADA". La penúltima estrofa és una interpolació que hem transcrit íntegrament a l'explicit.Versificació: 1 x 4, 8 x 8, 1 x 4


Anònim/ Puix que rosa molt suau / Déu, mon fill, me ha elegida - Dolors de nostra senyora del Roser que es canten en Quaresma

P. [340-342] / [Rúbr.] ALTRES GOIGS DE NOSTRA SENYORA DEL Roser ques cantan en la Quaresma [Inc.] PVix que Rosa molt suau | Deu mon Fill me ha elegida, | lo Psaltirim presentau | quinze actes de ma vida [Expl.] Los qui per mi desijan | alcançar gloria cumplida: | lo Psaltirim presentau | quinze actes de ma vida. | LAVS DEO.
Notes: testimoni molt similar al de l'edició de 1669, amb les mateixes llacunes i interpolacions.Versificació: 1 x 4, 7 x 8, 1 x 4





IEC

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal