La vida sens terme excel·lent i cara - E del fer Centaure entendràs l'enigma.
BIBLIOGRAFIA:
Aguiló i Fuster, Marià (1923-1927)/Catálogo de obras en lengua catalana impresas desde 1474 hasta 1860
(p. 341-342). -- Madrid: Sucesores de Rivadeneyra
|
Beltran, Vicenç, Gemma Avenoza, Lourdes Soriano (dirs.) (2015)/BITECA (Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears). Philobiblon ,
(TEXID 3409). -- Berkeley: Bancroft Library
Enllaç
|
Di Girolamo, Costanzo (coord.) (2008)/Rialc (Repertorio informatizzato dell'antica letteratura catalana)
(http://www.rialc.unina.it/138.9.htm). -- Napoli: Università di Napoli Federico II
Enllaç
|
Parramon, Jordi (1992)/Repertori mètric de la poesia catalana medieval
(p. 82, núm. 138.9 (67:1)). -- Barcelona: Curial; PAM
|
Prats, Francesc (1985)/Llibre de contemplació. Primer incunable imprès a Mallorca en llengua catalana Gaspar Munar i Miquel Pasqual (eds.)
(p. 1-4). -- Palma de Mallorca: Miquel Font
|
TESTIMONIS:
Imprès - Valldemossa: Nicolau Calafat, 1487 Prats, Francesc / Contemplació dels misteris de la acerba Passió del Senyor Nostre Jhesús
F. [1-2v] . [Rúbr.] Vers que profer als legints la present obre de contemplacio de rims equiuochs leals fins al bordo sinque de cascuna coble e los qui apres son continuats strams cars mostrant compendiosament lo com de la passio del redemptor Jesus per los deuots contemplatius segons la Euangelica doctrina reserat [Inc.] [L]A vida sens terma // excellent i cara [Expl.] E del fer centauro // entendras lenygma
Notes: les cobles van precedides de la rúbrica "Cobla", a excepció de la primera cobla i de les dues darreres. Les dues darreres cobles van precedides respectivament de les rúbriques "Endressa ala senyora maria" i "Tornada".Versificació: 6 x 11, 1 x 12, 1 x 5, 1 x 6
|
|