Anar-se'n vol lo meu senyor. / Encara és ací, jo ja l'enyor - qui, sent-hi, sent tal dolor. / Encara és ací, jo ja l'enyor.
BIBLIOGRAFIA:
Bover i Font, August (1993)/"La producció poètica en llengua catalana de Joan Ferrandis d'Herèdia". Miscel·lània Joan Fuster. Estudis de llengua i literatura a cura d'Antoni Ferrando i d'Albert G. Hauf , vol. 6, p. 107-116
(p. 110-111, núm. 1). -- Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat
|
TESTIMONIS:
Manuscrit - Barcelona: Biblioteca de Catalunya, Ms. 2050
F.98v-99 . [Rúbr.] Villancico valençiano | ageno | [Inc.] Anar sen vol lo meu señor | encara es açi yo jal enyor | don jo ff | En dolor tan dolorida | remey hy proueyra | [Expl.] viuint sens ell que faria | si noy fos que sentiria | que senti sent tal dor [sic] | quen cara es açi yo jal enyor | Versificació: 1 x 2, 2 x 7
|
Manuscrit - Madrid: Biblioteca Nacional de España, Ms. 2621
F. 187v . [Rúbr.] Villançico a vna señora que | seruia el principe de salerno | Anarsen vol lo meu señor | encara es açi yo ja lenyor | En dolor tan dolorida | remey y proueyra | [Expl.] viuint sens ell que faria | si noy fos que sentiria | que senti y sent tal dolor | que encara es açi yo jal eñor | Versificació: 1 x 2, 2 x 7
|
|