Ador-te, cap del ver cap de l'Església - com Tu per mi los colps de tanta espina.
Notes: part de l’anònim "Pròleg d’una no poc devota adoració a Jesús crucificat".
BIBLIOGRAFIA:
Aguiló i Fuster, Marià (1923-1927)/Catálogo de obras en lengua catalana impresas desde 1474 hasta 1860
(p. 343). -- Madrid: Sucesores de Rivadeneyra
Ferrando, Antoni (1999)/"L'anònim Pròleg d'una no poc devota adoració a Jesús crucificat: una mostra de prosa artitzada de les darreries del segle XV". Estudis sobre Joan Roís de Corella, ed. Vicent Martines , p. 133-156
(p. 149). -- Alcoi: Editorial Marfil
F. A IIv (66v, foliació manuscrita) . [Inc.] Adorte cap/ | del ver cap de lasglesia. | [Expl.] com tu per mi/ los colps de tanta spina. | Notes: els v. 1-6 ocupen cada un d'ells dues línies d'escriptura.Versificació: 1 x 10