Font
Bibliografia
Wilkinson, Alexander S. / Iberian books. Books published in Spanish or Portuguese or on the Iberian Peninsula before 1601 / Libros ibéricos. Libros publicados en español o portugués o en la Península Ibérica antes de 1601. Leiden: Brill, 2010 - (p. 758, núm. 18475)
|
Ribelles Comín, José / Bibliografía de la lengua valenciana. Madrid: Tipografía de la Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 1915-1984 - 5 vol. (vol. 1, p. 598-599, núm. 297)
|
Massó i Torrents, Jaume / Repertori de l'antiga literatura catalana. La Poesia: vol. I. Barcelona: Editorial Alpha, 1932 - (p. 62, ítem v4)
|
Martí Grajales, Francisco / Ensayo de un diccionario biográfico y bibliográfico de los poetas que florecieron en el Reino de Valencia hasta el año 1700. Madrid: Tipografía de la Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 1927 - (p. 468)
|
Gisbert, Ana & M. Lutgarda Ortells Pérez / Catálogo de obras impresas en el siglo XVI de la Biblioteca General e Histórica de la Universitat de València. València: Generalitat Valenciana, Conselleria de Cultura Educació i Ciència, 1992 - vol. 1-2 (vol. 2, p. 456-457, núm. 3594 )
|
Genovés y Olmos, Eduardo / Bibliografía valenciana. Catalech descriptiu de les obres impreses en llengua valenciana desde 1494 fins 1700. València: Imprempta de Manuel Pau, 1911 - (p. 14)
|
Ferrando, Antoni / Els certàmens poètics valencians del segle XIV al XIX. València: Institució Alfons el Magnànim, 1983 - (p. 345-360)
|
Aguiló i Fuster, Marià / Catálogo de obras en lengua catalana impresas desde 1474 hasta 1860. Madrid: Sucesores de Rivadeneyra, 1923-1927 - (p. 550-554, núm. 2107)
|
Testimonis
Vilaspinosa, Pere/ Puix desitjau, senyor molt espectable -
F. [1] / [Rúbr.] Cobla sparsa dirigida al senyor visrey. | [Inc.] Puix desigau senyor molt spectable | [Expl.] medonams queus sia presentada | Versificació: 1 x 10
|
Vilaspinosa, Pere/ Salve tu, inmaculada -
F. [1ra-4vb] / [Inc.] Salue tu immaculada / Verge pura sens peccat [Expl.] Maria guarda tuls vius / Puix dels morts guia tan feta / Finis Notes: els f. 91v-92v han perdut part de l'inici dels versos de la primera columna a causa de la cisalla. Al final hi ha una anotació de mà del s. XVI que ha escrit una mena de tornada del poema: "En qui seus ala mandreta / e dels cels tens los archius / tun fes seure ala hon vius / per merce quem tingues feta". .
|
|