Ab eterno preelecta / mare del Verb divinal - suplicam que en l'hora estreta / nos siau molt parcial.
Notes: el més antic dels dos testimonis impresos atribueix aquesta obra a Pere Vilaspinosa. Es tracta, però, d'un testimoni que cap bibliògraf ha vist, després de Just Pastor Fuster, raó per la qual ha estat posada en dubte la seva existència.
BIBLIOGRAFIA:
Aguiló i Fuster, Marià (ed.) (1873-1900)/Cançoner de les obretes en nostra lengua materna mes divulgades durant los segles XIV, XV e XVI recullit e ordenat per Marian Aguilo y Fuster . -- Barcelona: Alvar Verdaguer
|
Almarche Vázquez, F. (1917)/Goigs valencians. Sigles XV al XIX. Estudi i publicació per F. Almarche Vázquez
(p. 80-82). -- València: Iberia
|
Beltran, Vicenç, Gemma Avenoza, Lourdes Soriano (dirs.) (2015)/BITECA (Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears). Philobiblon ,
(TEXID 5324). -- Berkeley: Bancroft Library
Enllaç
|
Blasco, Ricard (1974)/Goigs valencians. Segles XIV al XX. Selecció, pròleg i notes: Ricard Blasco. Unificació i modernització ortogràfica: Enric Valor
(p. 57-58). -- València: Gorg
|
Genovés y Olmos, Eduardo (1911)/Bibliografía valenciana. Catalech descriptiu de les obres impreses en llengua valenciana desde 1494 fins 1700
(p. 93-94). -- València: Imprempta de Manuel Pau
|
TESTIMONIS:
Imprès - s/l (València): s/n (Joan Joffre), s/a (1510-1530 ca.) / Los goigs de la gloriosa mare | de Deu de la concepcio: los quals se cantan | enla Encarnacio. |
F. [1ra-1vb] (102-102vb, foliació manuscrita) . [Inc.] Ab eterno preeleta | mare del verbe diuinal | tostemps fos pura y neta | de peccat original | Dins lo vostre elet ventre | [Expl.] del peccat original | Tornada. | A vos corredemptriu feta | sens peccat original | suplicam quen lora streta | nos siau molt parcial. | Versificació: 1 x 4, 7 x 8, 1 x 4
|
Imprès - València: s/n, 1525 Vilaspinosa, Pere / Los goigs de la gloriosa Mare de Déu de la Concepció, los quals se canten en la sglesia de la Encarnació, fets per en Pere Vilaspinosa, notari
.
Notes: edició citada, entre d'altres, per Genovés (1911, p. 93-94), la qual atribueix el text a Pere Vilaspinosa. No hem localitzat cap exemplar d'aquesta edició; de fet, Blasco posa en dubte la seva existència.
|
|