Serradell, Bernat (doc. 1395-1445)

  Un jorn, cansat de treballar / e desitjós de rapausar - tro fui ací. / E veus ço que és estat de mi.  

BIBLIOGRAFIA:

Aguiló i Fuster, Marià (ed.) (1873-1900)/Cançoner de les obretes en nostra lengua materna mes divulgades durant los segles XIV, XV e XVI recullit e ordenat per Marian Aguilo y Fuster . -- Barcelona: Alvar Verdaguer

Beltran, Vicenç, Gemma Avenoza, Lourdes Soriano (dirs.) (2015)/BITECA (Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears). Philobiblon ,  (TEXID 1926). -- Berkeley: Bancroft Library
Enllaç

Briz, Francesc Pelai (1867)/Lo llibre dels poetas. Cansoner de obras rimadas dels segles XII, XIII, XIV, XV, XVI, XVII y XVIII acompanyat de notas y de un prólech, per Francesch Pelay Briz  (p. 265-267). -- Barcelona: Establiment Tipogràfic-Editorial Salvador Manero

Bulbena, Antoni (ed.) (1907)/Crestomatía de la llenga catalana (des del IXen segle al XIXè). Recopilada e ordenada per Antoni Bulbena & Tosell Vol. 2 (vol. 2, p. 90-94). -- Barcelona: Biblioteca Clàssica Catalana

Colón, Hernando (1905)/Catalogue of the Library of Ferdinand Columbus. Reproduced in facsimile front the Unique Manuscript in the Columbine Library of Seville. By Archer M. Hunington  (núm. 3953). -- Nova York: 

Massó i Torrents, Jaume (1932)/Repertori de l'antiga literatura catalana. La Poesia: vol. I  (p. 483-488). -- Barcelona: Editorial Alpha

Pacheco, Arseni (ed.) (1983)/Blandin de Cornualla i altres narracions en vers dels segles XIV i XV  (p. 223-255). -- Barcelona: Ed. 62 / "La Caixa"

Parramon, Jordi (1992)/Repertori mètric de la poesia catalana medieval  (p. 234, núm. 170.1 (Gd:23)). -- Barcelona: Curial; PAM

Serradell, Bernat (1980)/Testament de Bernat Serradell de Vic. Ed. Arseni Pacheco ,  (p. 67-115). -- Barcelona: Barcino

TESTIMONIS:

Manuscrit - Barcelona: Biblioteca de la Universitat, Ms. 54

F. I-XLII . [Rúbr.] Prolech e jntroducio del testament den Serradel de vich [Inc.] Vn jorn cansat de treballar | E disijos de rapausar | Quant uespre fo | Eu retorne a la mayso [Expl.] Per escapar | Tota la njt vau camjnar | Tro fuy aci | E ueus ço quez stat de my. [Colofó] vndecima mensis desembris año.1452. deo gratias
Notes: el v. 333 de l’edició de Pacheco ocupa en el manuscrit dues línies d’escriptura. Al f. XLIIv s’ha copiat: "Complants dela presa del".Versificació: 1473 v.


 

 

 

IEC

Institut d'Estudis Catalans. Carrer del Carme 47. 08001 Barcelona.
Telèfon +34 932 701 620. Fax +34 932 701 180. informacio@iec.cat - Informació legal